torsdag 3 september 2009

När jag gick med i Facebook på nätet blev jag till min förvåning addad (tillagd) även till min dotters kompisars kamratlistor. Och det var kul, för det öppnade en helt ny värld där jag helt legalt fick kika på vad de skrev till varandra. Och jag trodde initialt, i min enfald, att jag på så sätt skulle få en givande insikt i deras små oskuldsfulla tankar och funderingar om livet.
(Samt kanske ett och annat tips om var de köper svartsprit och vem som planerar föräldrafria fester. I synnerhet är jag intresserad att få veta i förväg om sådana skulle planeras äga rum i mitt hushåll.)

Alla mina förhoppningar har emellertid kommit på skam. Jag fattar inte ett skvatt vad de skriver.

Svenskan behandlar de brutalt, Askungens elaka styvsystrar behandlade Askungen som ett kramdjur i jämförelse. De har kompisar som bor i USA och i kommunikation med dessa blir det värre än vanligt. Helt obegripligt. Dessutom kryddar de korrespondensen med märkliga smiley-figurer som enligt mitt sätt att se inte föreställer något vettigt. De gamla hederliga, såsom:

:-) Glad gubbe
:-( Ledsen gubbe
:-b Gubbe som räcker ut tungan
:-D VÄLDIGT glad gubbe

... används inte längre. Istället står det bland annat <3 vilket inte föreställer något alls, hur jag än vrider på huvudet. Och * i tid och otid.

Kolla in denna mening, t ex:

"lls. boyfriend is cummin over. bouta qet in thee shower riqht quicc. text me cuh ima be busy. lls. <3"

Jag fattar att det handlar om att hennes kille är på g så att hon måste duscha men där finns ju fler ord än så? Är de bara utfyllnad eller betyder de något?

Det känns frustrerande att vara utestängd från samhällsdebatten. Men jag har gett igen.

Följande kommentar skrev jag idag på min dotters väninnas blogg (efter att hon hade nämnt mig i sitt inlägg, skall erkännas).

"Så, in VR typ wishar jag er en fucking jla bra skitdag, öh, bah, typ, asså, :D :) :b >3 lixom bah yu bet ofta hallå.Gangsta mamma Mimmi, öh fuck bah"

Det roar mig att se om hon kan läsa ut något av mitt meddelande och hur hon isåfall tolkar det. Kanske har jag skrivit något riktigt spännande när man översätter bah yu >3 från brudsvenska till svenska? :-)

Vi får väl se...

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar